Garfield 20070408 下雨天

Rate this post

「又是一個下雨的星期天」

「每個下雨的星期天都一樣…雨滴不停地輕打在屋頂上…」

「地下室的火爐傳來舒適的小小爆裂聲…」

「還有雨水沖刷過水溝和屋頂排水管的聲音…」

「老姜死命吼叫的聲音…」
*鎖住

「加菲貓,馬上把門給我打開!!!」
「噢,在這裡…」

報長的話:每次嗎?!

Garfield 2007/04/08

1. Garfield: (ANOTHER RAINY SUNDAY)
2. Garfield: (RAINY SUNDAYS ARE ALWAYS THE SAME… THE STEADY PATTER OF RAIN ON THE ROOF…)
3. Garfield: (THE COMFORTING THRUM OF THE FURNACE IN THE BASEMENT…)
4. Garfield: (THE SOUND OF WATER RUSHING THROUGH THE GUTTERS AND DOWNSPOUTS…)
5. Garfield: (JON SHRIEKING AT THE TOP OF HIS LUNGES…)
6. Jon: GARFIELD, UNLOCK THE DOOR THIS MINUTE!!!
6. Garfield: (AH, THERE IT IS…)

原始資料來源:www.garfield.com

Garfield 20070409 點漢堡

Rate this post

「我要一個漢堡」

「牛肉、火雞肉、雞肉、豆腐、蔬菜、野牛肉還是要鴕鳥肉?」

「哈囉?…哈囉?」
「噢,這是因為選擇能力受損的詛咒造成的…大腦當機了」

報長的話:當機…

Garfield 2007/04/09

1. Jon: I’LL HAVE A BURGER
2. Irma: BEEF, TURKEY, CHICKEN, TOFU, VEGGIE, BUFFALO OR OSTRICH?
3. Irma: HELLO? …HELLO?
3. Garfield: (AH, THE CURSE OF THE DECISION-IMPAIRED… BRAIN LOCK)

原始資料來源:www.garfield.com

Garfield 20070410 地板秀

Rate this post

「我們的地板秀就要開始了…」

「『雞舞』時間到了!」

*拉拉拉拉拉拉
「如果你再打個燈光,我就把整個舞團吃掉」

報長的話:太經典了!

Garfield 2007/04/10

1. Irma: OUR FLOOR SHOW IS ABOUT TO BEGIN…
2. Irma: IT’S TIME FOR… “THE CHICKEN DANCE”!
3. Irma: LA LA LA LA LA LA
3. Garfield: (YOU HIT THE LIGHTS. I’LL EAT THE CHORUS LINE)

原始資料來源:www.garfield.com

Garfield 20070411 咖啡?!

Rate this post

「我把這個叫做『跳躍爪哇』」

「有一些墨西哥跳豆不小心混到咖啡豆裡面」

「可不可以給我一些奶精和一支槌子?」

報長的話:跳來跳去確實很礙眼!

Garfield 2007/04/11

1. Irma: I CALL THIS “JUMPIN’ JAVA”
2. Irma: SOME MEXICANS JUMPING BEANS WERE ACCIDENTALLY GROUND IN WITH DE COFEE BEANS
3. Garfield: (COULD I GET SOME CREAM AND A MALLET?)

原始資料來源:www.garfield.com

Garfield 20070412 兔寶寶?!

Rate this post

「艾瑪,今天的菜單有甚麼?」

「灰塵兔寶寶驚奇」

「甚麼是『灰塵兔寶寶』?」
「還有為什麼櫃臺地板比平常乾淨?」

報長的話:兔寶寶抹布?!

Garfield 2007/04/12

1. Jon: WHAT’S ON THE MENU TODAY, IRMA?
2. Irma: DUST BUNNY SURPRISE
3. Jon: WHAT’S A “DUST BUNNY”?
3. Garfield: (AND WHY ARE TGE FLOORS CLEANER THAN USUAL?)

原始資料來源:www.garfield.com

Garfield 20070413 髒!

Rate this post

「艾瑪,男生廁所的肥皂用完了」
「謝謝你,親愛的」

「不要把你的手放在櫃臺上!」

報長的話:艾瑪真細心~~

Garfield 2007/04/13

1. Jon: IRMA, THE MEN’S ROOM IS OUT OF SOAP
1. Irma: THANKS, HON
3. Irma: HANDS OFF THE COUNTER!

原始資料來源:www.garfield.com

Garfield 20070414 燉肉?!

Rate this post

「我們的燉肉如何,親愛的?」
「燉肉?」

「我以為這是湯ㄟ!」
「噢」

「那,我們的湯如何?」

報長的話:天知道是甚麼東西…

Garfield 2007/04/14

1. Irma: HOW’S THE STEW, HON?
1. Jon: STEW?
2. Jon: I THOUGHT THIS WAS SOUP!
2. Irma: OH
3. Irma: HOW’S THE SOUP, THEN?

原始資料來源:www.garfield.com