*請施捨一點廚餘
*請施捨一點廚餘
「我只會做到我把劇本賣出去為止」
「好啦」
報長的話:創作家的堅持?
Garfield 2007/11/16
2. Placa [WILL GROVEL FOR TABLE SCRAPS]
3. Placa [WILL GROVEL FOR TABLE SCRAPS]
3. Dog (I’M JUST DOING THIS UNTIL I SELL MY SCREENPLAY)
3. Garfield (RIIIIGHT)
原始資料來源:www.garfield.com
感謝網友的意見,翻譯已經更改過了~
“TABLE SCRAPS”指的應該是”廚餘”,grovel是汪汪用的動詞:”搖尾乞憐”。因為劇本還沒賣出去,所以沒錢吃飯,只好沿街化緣。 (這裡請暫時把它有主人這件事情忘掉,才能體會藝術家寧願餓肚子也要創作的精神XD)