Garfield 20080106 好冷

Rate this post

*喀啦

*嗯~~~

*親~
*親~

「我們喜歡一個暖爐是不是不大對啊?」
「我寧可暖和也不要對」

報長的話:加菲貓怕冷的樣子很讚~

Garfield 2008/01/06

7. Jon: IS IT WRONG TO LOVE A FURNACE?
7. Garfield: (I’D RATHER BE WARM THAN RIGHT)

原始資料來源:www.garfield.com

Garfield 20080107 關於貓咪

Rate this post

「根據這本書上說,貓咪喜歡…」

*颼~

「不要有人管他」

報長的話:說不定書上也是這樣寫!

Garfield 2008/01/07

1. Jon: ACCORDING TO THIS BOOK, CATS LIKE TO BE-
3. Garfield: (LEFT ALONE)

原始資料來源:www.garfield.com

Garfield 20080108 思考

Rate this post

「老姜在沈思」

「人為什麼沒辦法去嚐嚐自己舌頭的味道?」
「相對來說啦」

報長的話:不論如何都一樣無聊…

Garfield 2008/01/08

2. Garfield: (JON IS IN DEEP THOUGHT)
3. Jon: HOW COME YOU CAN’T TASTE YOUR TONGUE?
3. Garfield: (RELATIVELY SPEAKING)

原始資料來源:www.garfield.com

Garfield 20080109 無聊

Rate this post

「我好無聊喔」

「你會不會無聊?」

「不會,不過你再繼續說一下話…我快要開始無聊了」

報長的話:老姜是無聊病毒傳播者啊!

Garfield 2008/01/09

1. Jon: I’M BORED
2. Jon: ARE YOU BORED?
3. Garfield: (NO, BUT KEEP TALKING… I’M GETTING THERE)

原始資料來源:www.garfield.com

Garfield 20080110 無聊之後…

Rate this post

「加菲貓,我好無聊喔」

「我討厭這個醞釀的時刻…」

「也許我應該去買一隻猩猩!」
「精彩的來了!」

報長的話:…就會有餿主意!

Garfield 2008/01/10

1. Jon: I’M BORED, GARFIELD
2. Garfield: (I HATE THESE PREGNANT PAUSES…)
3. Jon: MAYBE I’LL BUY A MONKEY!
3. Garfield: (BINGO!)

原始資料來源:www.garfield.com

Garfield 20080111 污漬

Rate this post

「這個葡萄汁的污漬應該不容易看到吧?」

「很難…」

「從外太空看到!」

報長的話:(呵欠~)

Garfield 2008/01/11

1. Jon: IS THIS GRAPE JUICE STAIN NOTICEABLE?
2. Garfield: (BARELY…)
3. Garfield: (FROM OUTER SPACE!)

原始資料來源:www.garfield.com

Garfield 20080112 眼見為憑

Rate this post

「噢!」

「是你幹的吧?!」
「沒有啊」

「你幹嘛踢我!」
「你沒有親眼看到就不算啊」

報長的話:很機車…

Garfield 2008/01/12

1. Jon: OW!
2. Jon: DID YOU DO THAT?!
2. Garfield: (NOPE)
3. Jon: YOU KICKED ME
3. Garfield: (IF YOU DIDN’T SEE IT, IT DIDN’T HAPPEN)

原始資料來源:www.garfield.com