「…那這是我的手機號碼」
「我會把它記下來」
「如果有任何問題的話就打電話給我」
「我不認為會有任何為反紀律的事情發生」
「那,嗯,冰箱裡有沙拉」
「我們必須不計任何代價地來維持紀律」
「我們死定了」
報長的話:看起來真的死定了…
Garfield 2007/12/29
1. Jon: …AND THERE’S MY CELL PHONE NUMBER
1. Rebeca: I WILL COMMIT IT TO MEMORY
2. Jon: CALL ME IF THERE’S ANY PROBLEM…
2. Rebeca: I DO NOT ANTICIPATE ANY BREACHES IN DISCIPLINE
3. Jon: AND, UH, THERE’S ONION DIP IN THE FRIDGE
3. Rebeca: ORDER MUST AND SHALL BE MAINTAINED AT ANY AND ALL COSTS
3. Garfield: (WE ARE TOAS)
原始資料來源:www.garfield.com
有網友的提醒真好~
We are toast.這句話應該翻成:”我們完了”比較好。