Garfield 20070325 吃吃吃

Rate this post

「到底的時候記得跟我說一聲」
「下面這裡可以提燈籠說!」

報長的話:最好是「無底食盆」啦~

Garfield 2007/03/25

7. Jon: DO LET ME KNOW WHEN YOU’VE HIT BOTTOM
7. Garfield: (I COULD USE A LANTERN DOEN HERE!)

原始資料來源:www.garfield.com

Garfield 20070326 寵物保姆

Rate this post

「我和麗莎又要一起出去…」

「這次我請了一位寵物保姆」

「我想他們應該蠻高興的」

報長的話:很顯然不是

Garfield 2007/03/26

1. Jon: LIZ AND I ARE GOING OUT AGAIN…
2. Jon: AND THIS TIME I’VE HIRED A PET SITTER
3. Jon: A THINK THEY TOOK THAT WELL

原始資料來源:www.garfield.com

Garfield 20070327 寵物保姆報到

Rate this post

「好了各位,這位是寵物保姆…莉莉安!」

「嘿,哈囉囉囉囉囉!」

「哇,你一定是一種無毛貓吧!」
「我看他的眼鏡可以拿來烤螞蟻了」

報長的話:大近視…

Garfield 2007/03/27

1. Jon: OKAY, BOYS, THE PET SITTER IS HERE… MEET LILLIAN!
2. Lilian: WELL, HEL-LOOOOO!
3. Lilian: MY, YOU MUST BE ONE OF THOSE HAIRLESS KITTIES!
3. Garfield: SHE COULD BURN ANTES WITH THOSE LENSES

原始資料來源:www.garfield.com

Garfield 20070328 別擔心?!

Rate this post

「你甚麼都不用擔心,拉姆伯克先生,一切都沒問題的」

「如果你還是會擔心,就打個電話給我」
「謝謝…我會的」

「我會一整個晚上守在電話旁邊的」
「你會為這件事付出代價的」

報長的話:老姜是「艾」伯克先生…

Garfield 2007/03/28

1. Lilian: NOW, DON’T YOU WORRY ABOUT A THING, MR. LARDMUCKLE. WE’LL BE JUST FINE
2. Lilian: IF YOU GET WORRIED, JUST GIVE ME A CALL
2. Jon: THANKS… I MIGHT
3. Lilian: I’LL HAVE THE PHONE BESIDE ME ALL NIGHT
3. Garfield: (YOU ARE SO GONNA PAY FOR THIS)

原始資料來源:www.garfield.com

Garfield 20070329 烤餅乾

Rate this post

「我打賭,莉莉安小姐知道你們這兩個可愛的小東西要甚麼喔…手工餅乾!」

「他們馬上就好了!」

「…又熱又新鮮地從洗碗機裡面出來」
*砰
「噢!」

報長的話:會濕濕的吧…

Garfield 2007/03/29

1. Lilian: I BET OL’MISS LILIAN KNOWS WHAT YOU TWO DARLINGS WANT… HOMEMADE COOKIES!
2. Lilian: THEY’LL BE DONE IN NO TIME!
3. Garfield: (…HOT AND FRESH OUT OF THE DISHWASHER)
3. Lilian: WHOOPSIE!

原始資料來源:www.garfield.com

Garfield 20070330 沒問題…嗎?

Rate this post

「噢,哈囉,塔伯克先生…是的,一切都很好」

「他們像兩位小天使一樣地乖」
*拍拍

「如何?」
「我一定打錯電話了」

報長的話:他們兩個永遠也不可能像天使一樣…

Garfield 2007/03/30

1. Lilian: OH, HELLO, MR. TURNBUCKLE… YES, WE’RE DOING FIIINE
2. Lilian: THEY’RE BEHAVING JUST LIKE TWO LITTLE ANGELS
3. Liz: WELL?
3. Lilian: I MUST HAVE DIALED A WRONG NUMBER

原始資料來源:www.garfield.com