Home

這就是老姜

Garfield 20120930 打噴嚏

「哈」
「哈...哈...哈...] 「哈...哈...」
「嘿」 「啾」 *擤
報長的話:一定是故意的!


Garfield: Ah Garfield: Ah...ah...ah... Garfield: Ah...ah... Jon: Hey Garfield: Choo Garfield: (Snurfle)
Garfield 20121001 不懷好意

「好啦,我知道你一定有什麼計謀」
「什麼計謀啊?」
報長的話:這就是最難的部分...


Jon: Okay, I know you're up to something
Garfield: But whaaat?

Garfield 20121002 好吃的餅乾

*喀滋喀滋 「這是我今天吃到最好吃的餅乾了!」 「競爭相當激烈啊」
報長的話:是慘烈吧!


Garfield: (Crunch crunch crunch) Garfield: That was the best cookie I've eaten today! Garfield: And the competition was fierce

Garfield 20121003 爬樹

「我好累喔,實在是沒辦法爬樹...」 「就說我已經爬過了」 「你在幹嘛?」
「假裝流汗」
報長的話:很假...


Garfield: I'm tired to climb this tree... Garfield: Let's just say I did Jon: What are ou doing?
Garfield: Pretending to sweat

Garfield 20121004 季節

「生命擁有不同的季節」 「有時候笑,有時候思考...」 「我正要穿過我的『陽光時期』!」
「有時候要去看醫生...」
報長的話:老姜一直都這樣啊∼


Garfield: Life has different seasons Garfield: A time to laugh, a time to reflect... Jon: I'm going through my "sunny peroid"!
Garfield: A time to seek therapy...

Garfield 20121005 紳士風度

「麗莎,讓我來幫你開門」 「我永遠都這麼紳士」 「那是衣櫥」
「這位女士,他只有說他很有禮貌,他並沒有說他很聰明啊」
報長的話:這裡是誰家?


Jon: Allow me to get the door for you, Liz Jon: I'm always the gentleman Liz: That's the closet
Garfield: Ha said he was polite, lady, not smart

Garfield 20121006 潛水

「我並沒有要做那麼多肉汁」
「貓咪還是可以期待對吧?」
報長的話:太誇張...


Jon: I'm not making that much gravy
Garfield: A cat can hope, can't he?