Garfield 20120520 美麗的夜晚
|
|
|
「唉」 |
「加菲貓,今天晚上的星星很美對吧?」 |
「他們都像小鑽石一樣閃閃發亮!」 |
「你知道嗎,我真的很高興你今晚和我一起在這裡,分享我的心情。這讓夜空裡的星星變得更特別了」 |
「你是不是也很高興我跟你在一起呢?」 |
「Z」 |
「你的約會如何?」 「很痛」 |
|
|
Arlene: Sigh |
Arlene: Aren't the stars beautiful tonight, Garfield? |
Arlene: They're all sparkling like little diamonds! |
Arlene: You know, I'm really glad you're here to share this evening with me. It makes it even more special |
Arlene: Are you glad I'm here with you, too? |
Garfield: Z |
Jon: How was your date? Garfield: Painful |
Garfield 20120521 一天的開始
|
「現在是早上」 |
|
「但是這一整天已經毀掉了」 |
Garfield: It's morning |
|
Garfield: And the day is already ruined |
Garfield 20120522 覓食?!
|
|
*水族館 |
「你去哪裡了?」 「天堂!」 |
|
*Aquarium |
Jon: Where have you been? Garfield: Heaven! |
Garfield 20120523 日復一日
|
「每天每天都是一成不變的日子」 |
「我的生命就像是漫長的一天」 |
「你浪費了很多錢去買日曆」 |
Jon: Every day is just like every other day |
Jon: My life has been one long day |
Garfield: You waste a lot of money on calendars |
Garfield 20120524 玉米片
|
「這個玉米片是很棒的纖維質來源」 |
「纖維質?」 |
「所以不見的襪子是跑去這裡面了吧」 |
Jon: This cereal is a good source of fiber |
Garfield: Fiber? |
Garfield: So this is where missing socks go |
Garfield 20120525 寫詩
|
「麗莎,應該要有人為你寫首詩」 |
「老姜,不然就你來寫吧?」 「我?」 |
「呃...我不擅長於...」 「什麼字可以和『喵』押韻?」 |
Jon: Somebody should write a poem about you, Liz |
Liz: How about you, Jon? Jon: Me? |
Jon: Uh...I'm not very good... Garfield: What rhymes with "meow" ? |
Garfield 20120526 狗狗游泳
|
「狗狗喜歡游泳」 |
|
「而且我還知道更多丟臉的事」 |
Garfield: Dogs love to swim |
|
Garfield: And I know lots of other embarrassing things, too |