Home

四處閒晃的加菲貓

Garfield 20120812 最新版「小心惡犬」

「即將登場!」 「只剩幾步了!」 「小心惡犬!」
「以華麗的3D呈現!」
報長的話:應該以加菲貓的視角來畫!


(Coming soon!) (To a yard near you!) (Beware of dog!) (In glorious 3D!)
Garfield 20120813 窗邊

「我很好奇世界上正在發生什麼事」 「你應該知道我是在開玩笑的對吧?」
報長的話:是啊∼


Garfield: I wonder what's going on in the world Garfield: You can tell I'm kidding, right?

Garfield 20120814 襪偶

「請你把你的襪偶拿走,不要放在我放襪子的抽屜」 「我好孤單喔」
報長的話:對啊...


Jon: Please keep your sock puppet out of my sock drawer Sock puppet: I get lonely

Garfield 20120815 歐弟的女朋友

「汪!汪!汪!汪!」 「汪?」 「對不起,我不會說貴賓狗語」
報長的話:我還以為是吉娃娃?


Dog: Yap!Yap!Yap!Yap! Odie: Arf? Garfield: Sorry, I don't speak poodle

Garfield 20120816 隱形狗?!

*小心看不見的狗 *小心看不見的狗
「嘿!可以給我一點隱私嗎?!」
*小心看不見的狗
「我沒有看見那個隱形樹」
報長的話:隱形狗應該是在尿尿吧?


(Beware of invisible dog) (Beware of invisible dog)
Dog: Hey! Can I get a little privacy?!
(Beware of invisible dog)
Garfield: I didn't see the invisible tree

Garfield 20120817 老姜的童年

「好,說一個小孩玩的遊戲的名字」 「『膽小鬼,把洋蔥吃掉!』」 「『把你的腳踏車給我』」
「你好可憐喔」
報長的話:老姜從小被欺負吧...


Liz: Okay, name a game that children play Jon: "Eat the onion weakling!" Jon: "Give me your bike"?
Liz: You poor thing

Garfield 20120818 草地

「草地是個睡午覺的好地方」 「噢喔」 「除非你想被螞蟻搬走」
「也許是攜帶重型機具的螞蟻吧!」
報長的話:對,一般螞蟻怎麼可能搬得動!


Garfield: The yard is a good place to take a nap Garfield: Uh-Oh Garfield: Unless you get carried off by ants
Ants: Ants with heave machinery, maybe!