Home

加菲貓、老姜和歐弟的盡力演出

Garfield 20121104 搞怪

「我看到大家都在這裡...」
「很感謝大家的光臨,大家請坐」 *碰 *啪
*茲
*嘩
*轟
*啵
*夸
*嘰
*叭
「『怪聲坐墊戲院』馬上就回來」
「我寧願轉台」
報長的話:聲音確實很奇怪...


TV: I see everyone is here... TV: Thank you all for coming. Please take your seats (Blork) (Flarp)
(Squeet)
(Fweeeep)
(Hornk)
(Voomp)
(Squark)
(Queeep)
(Blart)
TV: "Whoopie cushion theater" will return in a moment
Garfield: I beg to differ

Garfield 20121105 萬物之靈的頭腦

「加菲貓,你看這個」 「人類的大腦是比其他所有生物的大腦還要更優秀的」
「老姜,我對這件事沒甚麼意見」
「所以你應該去弄一個大腦來」
報長的話:老姜沒有人類的大腦...


Jon: Look at this, Garfield Jon: The human brain is superior to all other brains
Garfield: No argument there, Jon
Garfield: You should get one of those

Garfield 20121106 壞心情

「壞心情要通過了」 *啪滋 「你踩到我的鱷梨調味醬了!」
「你太靠近我的行經路線了」
報長的話:今天又不是星期一?


Garfield: Bad mood, coming through *Squish Jon: You stepped in my guacamole!
Garfield: You're too close to the tracks

Garfield 20121107 歐弟模仿秀

「喵」
「呱!呱!」
「哞」
「喀!喀!喀!」
「不要把你的工作辭了」
報長的話:是指沒有汪汪叫嗎?


Odie: Meow
Odie: Quack! Quack!
Odie: Moooooo
Odie: Cluck! Cluck! Cluck!
Garfield: Don't quit your day job

Garfield 20121108 奧圖叔叔

「這是我的奧圖叔叔」 「他的好奇心很旺盛」 「結果有一天,擠奶的機器把他嘴唇給扯掉了」
「很有趣的笑容」
報長的話:好慘...


Jon: That's my uncle Otto Jon: He was very inquisitive Jon: Then one day a milking machine ripped his lips off

Garfield 20121109 劇本

「我渴望行動!」 「等一下,這樣不對」
*腳本
「我渴望布丁!」
報長的話:「我渴望行動」這句是誰的格言嗎?


Garfield: I crave action! Garfield: Wait, that's not right Garfield: I crave pudding!

Garfield 20121110 加菲貓的建議

「今天的晚餐,我該怎樣讓麗莎印象深刻呢?」 「帶我跟你一起去!」 「然後用又大又厚的牛排來吹捧我!」
「你一點用都沒有」
報長的話:不好的印象深刻就會很有用!


Jon: What can I do to impress Liz at dinner tonight? Garfield: Take me with you! Jon: You're not helping
Garfield: And lavish me with a big, thick steak!