Garfield 20120722 停電嗎?
|
|
「加菲貓!!」 |
「你們以後不可以再在電燈開關這裡玩高空彈跳了」 |
|
Jon: Garfield!! |
Garfield: You guys can't bungee jump from the light switch anymore |
Garfield 20120723 故事
|
「接下來你即將看見真實的故事」 |
|
「很陰暗但卻真實的故事」 |
Garfield: The story you are about to see is ture |
|
Garfield: Dull, but true |
Garfield 20120724 汪!
|
「『親愛的狗狗大師』...」 |
「『汪!汪!汪!汪!汪!汪!』」 |
「這封信不會是你自己寫的吧?」 「汪!」 |
Garfield: "Dear ask a dog"... |
Garfield: "Yip!Yip!Yip!Yip!Yip!Yip!" |
Garfield: You wrote this one. Didn't you? Odie: Yip! |
Garfield 20120725 白髮?!
|
「加菲貓,我越來越老了!」 |
「我有白髮了!」 「不要擔心」 |
「白髮長在我的耳朵裡!」 「好吧,擔心一下」 |
Jon: Garfield, I'm getting old! |
Jon: I found a gray hair! Garfield: Don't panic |
Jon: It was in my ear! Garfield: Okay, panic |
Garfield 20120726 變老
|
「加菲貓,變老一點都不有趣,而且更糟糕的是...」 |
|
「我剛剛在說甚麼?」 「你說我們還沒吃點心」 |
Jon: Aging is no fun, Garfield. And what's even worse... |
|
Jon: What was I saying? Garfield: That we haven't had dessert |
Garfield 20120727 冷場
|
|
「如果我們的眼睛長在耳朵裡,那我們是不是要橫著走路?」 |
「對不起,我只是試著想讓氣氛熱絡一點」 「你真貼心,但是不要再這樣了」 |
|
Jon: If our eyes were in our ears, would we walk sideways? |
Jon: Sorry, I wastrying to fill the lull Liz: That's sweet, but don't |
Garfield 20120728 老姜的生日禮物
|
|
*抓抓 |
「那是你的生日禮物,不要上癮了」 |
|
(Scratch scratch) |
Garfield: That's your birthday present. Don't get used to it |