Garfield 20101010 DVD之夜
 |
|
|
「好,待會兒見」 |
「今天晚上我和麗莎要來一個『DVD夜之約會』!」 |
「這個禮拜由麗莎挑影片,我來負責做爆米花!」 |
「我們會舒舒服服地躺在沙發上...一邊看DVD一邊吃爆米花...」 |
「把燈光調暗...緊緊地抱在一起...然後...」 |
「吻我吧,露克西亞!」
*吸
*鼾 |
「我完蛋了!」
「你要不要先去把爆米花做好?」
|
Garfield 20101011 手指特訓
 |
「好了,這裡是你要把惡龍殺掉的地方,我每次都是死在這裡」 |
*砍砍砍砍砍砍 |
「你是怎麼辦到的?!」
「我平常都是用這個轉台器在做交叉訓練」
|
Garfield 20101012 無情的劍
 |
「換你了」
*嗶啵 |
「你發現了一把毀滅之劍!現在你可以狠狠地砍殺你的敵人!」 |
「你不要這樣喔」
「要選哪裡啊?腦袋?肚子?還是自尊心?」
|
Garfield 20101013 輸了
 |
「實在不敢相信,我的貓在玩電動上頭居然會打敗我」 |
「這對我來說意味著甚麼呢?」 |
「你不必在那邊沾沾自喜啦」
「這不是早就知道的事嗎?」
|
Garfield 20101014 殘音
 |
*吱吱吱吱吱吱吱吱吱吱 |
*吱吱吱吱吱吱吱吱吱吱
「把那個玩具給我!」 |
*吱吱吱吱吱吱吱吱吱吱
|
Garfield 20101015 喜歡麗莎
 |
「呃,老姜?」 |
「加菲貓為什麼一直用鼻子在摩擦我的頭髮?」 |
「我猜是因為你今天早上用了水果香味的洗髮精吧」
「正確一點的說法是桃子香味的」
|
Garfield 20101016 金玉良言
 |
「做事要有始有終」 |
「聽起來是個好建議」 |
「還有,我這句話不是針對食物而已」
「我現在完全被你搞混了」
|
報長的話:有始有終...「當然就是食物要吃完」的意思而已啊!
|