Home

躺著的加菲貓

Garfield 20080309 啃蘋果

*喀啦!嚼∼嚼∼嚼∼嚼∼嚼∼嚼∼
*嗝 「天啊,葛拉蒂絲,這裡有白蟻!」
報長的話:白蟻?你們太小看加菲貓了!


Garfield: BURP Worm: GREAT GOOGLY MOOGLY, GLADYS, WE'VE GOT TERMITES!

Garfield 20080310 給星期一

「我正在寫一首讚美星期一的歌...」 「不過我還找不到可以搭配的旋律...」 *噗∼
報長的話:討厭之歌...


Garfield: (I'M WORKING ON AN ODE TO MONDAY...) Garfield: (BUT I STILL HAVEN'T FOUND ANYTHING THAT RHYMES WITH...) Garfield: PHHHHHHHHT

Garfield 20080311 吃與睡的較勁

「你這個忘恩負義的傢伙」 「連我在你床上放了薄荷巧克力,你都沒有感激我一下」
「薄荷?」
「什麼薄荷?」
報長的話:就臉上黏著的那些啦!


Jon: YOU ARE SO UNGRATEFUL Jon: YOU DON'T EVEN APPRECIATE THE LITTLE CHOCOLATE MINTS I LEAVE IN YOUR BED
Garfield: (MINTS?)
Garfield: (WHAT MINTS?)

Garfield 20080312 考古

「考古學家清掉一層薄薄的沈積物...」
*掃掃掃
「然後仔細觀察...」 「是化石ㄟ」
「小子,你不怕會有古老的詛咒嗎?」
報長的話:老姜很認真在搞笑...


Jon: THE ARCHAELOGIST REMOVES A THIN LAYER OF SEDIMENT... Jon: AND OH, LOOK... Jon: A FOSSIL
Garfield: (HOW'D YOU LIKE AN ANCIENT CURSE, PAL?)

Garfield 20080313 各自的角色

「我要去跑步了」 「那我要留在這邊吃甜甜圈」 「在這樣的大架構之下,我們都有各自的角色要去扮演」
報長的話:老姜的跑步是認真的嗎?


Jon: I'M GOING RUNNING Garfield: (AND I'LL STAY HERE AND EAT THE DONUTS) Garfield: (IN THIS GRAND SCHEME, WE ALL HAVE OUR ROLES TO PLAY)

Garfield 20080314 「寧靜」的夜晚

「啊!家裡有個寧靜的夜晚!」 *汪!汪!汪!
*呣!吠!吠!
「啊,院子後面有個寧靜的夜晚」
報長的話:...


Jon: AH! A QUIET EVENING AT HOME! Odie: BARK! BARK! BARK!
Garfield: MROWR! FFFT! FFFT!
Jon: AH! A QUIET EVENING BEHIND THE GARAGE

Garfield 20080315 放棄

「我放棄了!」 「你是不需要為放棄做任何事的,對吧?」
報長的話:很難懂...


Garfield: (I GIVE UP!) Garfield: (YOU DON'T HAVE TO BE DOING ANYTHING TO GIVE UP, RIGHT?)